Học Tiếng Hoa tại Đài Loan

Lý Do Để Bạn Lựa Chọn Theo Học Tiếng Hoa tại Đài Loan

Xem tiếp...

Hướng dẫn xin Học bổng Đài Loan 2017 khu vực từ Huế ra Bắc

Hướng dẫn xin học bổng Đài Loan năm 2017

Khu vực từ Huế trở ra bắcViệt Nam

Thông báo của Văn phòng Kinh tế và Văn hóa Đài Bắc tại Việt Nam

ngày 20 tháng 1 năm 2017

Nhằm khuyến khích sinh viên ưu tú Việt Nam sang học Đài Loan học chương trình học vị để gặt hái những kiến thức mọi chuyên ngành, lĩnh vực khác nhau, đóng góp cho sự giao lưu văn hóa và sự phát triển kinh tế xã hội của Việt Nam và Đài Loan. Chính phủ Đài Loan đặc biệt thành lập “Học bổng Đài Loan”, hoan nghênh các sinh viên ưu tú của Việt Nam nộp hồ sơ xin học bổng. Hướng dẫn cụ thể của cách xin học bổng Đài Loan năm 2017 cụ thể như sau:

$1I.           Số suất học bổng:

Khu vực từ Huế trở ra Bắc Việt Nam tổng cộng có 22 suất.

$1II.        Thời gian nhận học bổng:

$11.      Học các chương trình học vị, thời gian nhận học bổng như sau:

Đại học: 4 năm
Thạc sĩ: 2 năm
Tiến sĩ: 4 năm

$12.      Thời gian nhận học bổng trong năm: từ ngày 1 tháng 9 hàng năm cho đến ngày 31 tháng 8 năm sau. Ứng viên nhận học bổng (sau đây gọi tắt là Ứng viên) phải tuân thủ theo thời gian nhận học bổng đến Đài Loan đăng ký đúng hạn quy định. Trong thời gian quy định Ứng viên không đến Đài Loan du học, đồng nghĩa với việc từ bỏ tư cách nhận học bổng, không được bảo lưu cho năm sau, suất học bổng đó được chuyển cho người dự bị. Tuy nhiên, nếu trước đó đã được trường theo học hoặc Bộ Giáo dục chấp nhận cho bảo lưu, thì Ứng viên đó được bảo lưu cho năm tới.

$13.      Tổng thời gian nhận học bổng: Thời gian nhận học bổng của học vị: Đại học 4 năm, thạc sĩ 2 năm, tiến sĩ 4 năm. Tổng số năm được nhận học bổng Đài Loan không quá 5 năm.

$14.      Thời gian cấp sinh hoạt phí: Từ tháng đầu tiên Ứng viên sang Đài Loan nhập học cho đến hết thời hạn nhận học bổng, hoặc kết thúc cấp kinh phí học bồng khi Ứng viên tốt nghiệp, bảo lưu hoặc nghỉ học.

$1III.     Chế độ học bổng:

Để khích sinh viên ưu tú Việt Nam sang Đài Loan học cử nhân, thạc sĩ và tiến sĩ, Bộ giáo dục Đài Loan có những chếđđãi ngộ cho từng sinh viên như sau:

$11.      Học phí và một phần chi phí khác: Học phí và chi phí khác (bao gồm phí học phần và tạp phí căn bản). Mỗi học k tin học phí và một phần chi phí khác trong khoảng 40,000 Đài tệ (tương đương 1,200USD) sẽ do Bộ giáo dục Đài Loan hỗ trợ, nếu vượt quá 40,000 Đài tệ, phần vượt quá đó sẽ do Ứng viên tự đóng cho trường đang theo học. Chi phí khác không bao gồm: phí do nhà trường ứng trước tổ chức những hoạt động cho sinh viên, phí hướng dẫn làm luận văn, phí mua bảo hiểm, phí ở và phí sử dụng internet, những chi phí này do sinh viên nhận học bổng tự chi trả.

$12.      Hỗ trợ sinh hoạt phí: Bộ giáo dục hỗ trợ cho Ứng viên đại học mỗi tháng 15,000 Đài tệ (khoảng 450USD), nghiên cứu sinh thạc sĩ và tiến sĩ mỗi tháng 20,000 Đài tệ (khoảng 600USD).

$1IV.     Thời gian nộp hồ sơ xin Học bổng:

            Từ ngày 6 tháng 2 đến hết ngày 7 tháng 4 năm 2016. Thời gian nhận hồ sơ dựa trên dấu bưu điện.

$1V.        Điều kiện xin học bổng:

$11.      Người xin học bổng phải là công dân Việt Nam, mang quốc tịch Việt Nam, có hộ khẩu từ Huế trở ra Bắc, Tốt nghiệp THPT trở lên, thành tích học tập khá, phẩm chất đạo đức tốt.

$12.      Nếu thuộc diện dưới đây, không được tham gia học bổng này:

$1a.       Kiu bào của Trung Hoa Dân Quốc tại nước ngoài hoặc mang quốc tịch Trung Hoa Dân Quốc.

$1b.      Đã bảo lưu kết quả học tập tại Đài Loan, hoặc đã đăng ký nhập học tại các trường Đại học Đài Loan. Nhưng nếu sinh viên sắp tốt nghiệp tham gia học bổng này để xin cấp học cao hơn thì không bị hạn chế.

$1c.       Đã từng học tại Đài Loan cùng cấp học vị muốn xin trong học bổng này.

$1d.      Là sinh nằm trong diện trao đổi sinh viên giữa các trường Đại học Đài Loan và các trường nước ngoài.

$1e.       Tổng thời gian nhận học bổng này của các cấp học vị với tổng thời gian quá 5 năm.

$1f.        Từng bị hủy tư cách nhận học bổng Đài Loan hoặc học bổng tiếng Hoa Bộ giáo dục Đài Loan.

$1g.      Trong thời gian học tập tại Đài Loan đồng thời nhận thêm học bổng của các cơ quan chính phủ Đài Loan hoặc học bổng của các trường Đại học Đài Loan. Trong đó không tính bao gồm phần học phí trường cam kết chi trả trong nếu vượt quá mức quy định của Bộ Giáo dục Đài Loan trong chương trình học bổng này.

$13.      Các ứng viên chiếu theo quy định xin nhập học của các trường Đại học công lập và dân lập Đài Loan ( file đính kèm 1) để nộp hồ sơ xin giấy báo nhập học.

$1VI.     Các giấy tờ cần thiết khi xin học bổng:

Người xin học bổng cần chuẩn bị những giấy tờ sau, gửi qua đường bưu điện hoặc trực tiếp mang đến nơi tiếp nhận hồ sơ theo đúng thời gian quy định:

$11.      Đin đầy đủ thông tin vào đơn xin “Học bổng Đài Loan” (file đính kèm 2, dán kèm 1 ảnh 4x6 chụp trong 3 tháng gần nhất).

$12.      1 bản photo giấy CMND hoặc hộ chiếu và 1 bản photo hộ khẩu, địa chỉ hộ khẩu phải từ Huế trở ra Bắc.

$13.      1 bản photo bằng tốt nghiệp cao nhất và bảng điểmđã được các phòng công chứng dịch sang tiếng Anh hoặc tiếng Hoađóng dấu xác nhận của Cục Lãnh sự Bộ Ngoại giao Việt Nam.

$14.      1 bản photo những giấy tờ xin nhập học tại các trườngĐại học công và dân lập Đài Loan (ví dụ: mẫu đơn đã đin đầy đủ thông tin xin nhập học, thư thông báo nhập học của trường, biên lai nộp hồ sơ sang trường Đài Loan…).

$15.      Photo Chứng chỉ năng lực ngoại ngữ:
             1. Những sinh viên xin học chương trình bằng ti
ếng Hoa, phải nộp Chứng chỉ hoặc bản photo bảng điểm Năng lực Hoa ngữ TOCFL ( Test of Chinese as a Foreign Language) cấp 3 (cấp Tiến cấp) trở lên (Không chấp nhận Chứng chỉ HSK).
             2. Những sinh viên xin học chương trình hoàn toàn bằng ti
ếng Anh (file đính kèm 3), phải nộp bản photo Chứng chỉ Anh văn TOEFL (pBT) 500 điểm hoặc TOEFL (iBT) 60 điểm trở lên, hoặc những chứng chỉ Anh văn khác được quốc tế công nhận như (GEPT,IELTS, TOEIC). Sau khi trung tuyển phải nộp bản chính của các Chứng chỉ trên để kiểm tra đối chiếu.

$16.      Hai thư giới thiệu của hiệu trưởng, giáo sư hoặc giáo viên hướng dẫn, lãnh đạo nơi đang công tác.

$17.      Những ứng viên xin học bổng bằng tiếng Anh phải căn cứ theo file đính kèm 3 để lựa chọn chương trình học phù hợp. Nếu xin học các chương trình bằng tiếng Anh không thuộc phạm vi đề cập trong file đính kèm 3, ứng viên phải tự liên hệ với trường Đại học mà mình đăng ký xin cấp Giấy xác nhận chương trình học đó được dạy hoàn toàn bằng tiếng Anh.

$18.      Kế hoạch học tập.

$1VII.   Nơi nộp hồ sơ:

Đối với những người có hộ khẩu từ Huế trở ra Bắc (bao gồm Huế), mời nộp hồ sơ tới địa chỉ dưới đấy: Phòng giáo dục – Văn phòng Kinh tế và Văn hóa Đài Bắc tại Hà Nội, Việt Nam
Địa chỉ: P.305, tầng 3, tòa nhà HITC, 239 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội.
Điện thoại: 04-38335501 ext 458-459                Fax: 04-32262114
Email:
t This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.  

Chú ý: Những người có hộ khẩu từ Huế trở vào Nam (không bao gồm Huế) vui lòng liên lạc với Phòng Giáo dục Văn phòng Kinh tế và Văn hóa Đài Bắc tại Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
Điện thoại: 08-38349160 ext 2202-2203           Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

$1VIII.       Tiêu chí đánh giá:

Chủ yếu dựa vào (1) Kế hoạch học tập (2) Thành tích học tập (3) Năng lực ngoại ngữ (4) Thư giới thiệu     (5) Khả năng thể hiện khi phỏng vấn.

(Chú ý: Nếu tính theo thang điểm GPA với tổng điểm trung bình chung cao nhất là 4.5, thì sinh viên đi học đại học phải phải có tổng điểm trung bình chung đạt 3 điểm trở lên, học thạc sĩ phải có tổng điểm trung bình chung đạt 3.5 điểm trở lên).

$1IX.     Tiến độ xét duyệt:
    Từ ngày 6 tháng 2 đến ngày 7 tháng 4 năm 2017 tiến hành nhận hồ sơ; từ tháng 4 đến tháng 5 tiến hành xét duyệt hồ sơ và phỏng vấn; cuối tháng 5 công bố danh sách sơ tuyển chính thức và dự bị; trước ngày 10 tháng 6, ứng viên nằm trong danh sách sơ tuyển chính thức và dự bị phải nộp giấy thông báo nhập học và bằng cấp đã được công chứng (bằng tốt nghiệp và bảng điểm); trước cuối tháng 6 thông báo danh sách trúng tuyển chính thức đồng thời cấp giấy Chứng nhận học bổng Đài Loan. Trước cuối tháng 7 Ứng viên trúng tuyển tham gia buổi tọa đàm v du học Đài Loan (Nếu ứng viên trúng tuyển là sinh viên chuẩn bị tốt nghiệp, yêu cầu trước ngày 20/7 phải nộp bổ sung Chứng nhận tốt nghiệp tạm thời hoặc Bằng tốt nghiệp chính thức, sau thời gian quy định sẽ không được xem xét cấp Chứng nhận Học bổng); tháng 8 làm visa ( miễn phí), tự đặt vé máy bay và chuẩn bị sang Đài Loan du học theo thời gian quy định của trường. Sau khi sau khi hoàn thành chương trình học vị, nếu muốn tiếp tục học tập học vị cao hơn tại Đài Loan, trước ngày 28/2 hàng năm, căn cứ theo điu 5 chuẩn bị đầy đủ hồ sơ nộp lại cho Văn phòng đại diện của Đài Loan tại đất nước của ứng viên đó xin lại từ đầu, sẽ được xét với tư cách ứng viên mới, nhưng tổng thời gian nhận học bổng Đài Loan không được vi phạm mục 5 khoản 2 điu 4, không được vượt quá 5 năm.  

$1X.        Những điều người nhận học bổng phải tuân thủ:

$11.          Ngoài những phí trợ cấp mà Bộ giáo dục và các trường hỗ trợ ra, sinh viên nhận học bổng phải tự đóng những chi phí cần đóng khác, nếu người có kinh tế khó khăn, có thể xin với trường đang theo học trừ những chi phí đó vào tin hỗ trợ sinh hoạt phí hàng tháng.

$12.          Ứng viên phải chuẩn bị “Giấy khám sức khỏe” và “Chứng nhận học bổng Đài Loan”, đến Văn phòng Kinh tế và Văn hóa Đài Bắc tại Hà Nội xin visa cư trú, ứng viên được miễn chi phí làm visa.

$13.          Ứng viên khi học tập tại trường, thành tích học tập và thời gian vắng học nếu không phù hợp với tiêu chuẩn của nhà trường, dựa vào quy định của các trường có thể ngừng phát hoặc hủy bỏ tư cách nhận học bổng này.

$14.          Ứng viên nhận học bổng Đài Loan không được đồng thời nhận học bổng khác của Chính phủ Đài Loan hoặc học bổng của trường, nếu có vi phạm, sẽ hủy bỏ tư cách nhận học bổng này, đồng thời truy thu tin trợ cấp sinh hoạt phí và tiền tạp phí đã cấp trước đó.

$15.          Theo quy định Ứng viên phải tham gia bảo hiểm y tế toàn dân của Đài Loan, trước khi tham gia loại bảo hiểm này, nên mua các loại bảo hiểm xã hội khác hoặc bảo hiểm sinh viên.

$16.          Ứng viên nhận học bổng này, không được đi thực tập nước ngoài với thân phận trao đổi sinh viên hoặc sinh viên trong chương trình liên kết. Nu bị phát hiện sẽ bị hủy tư cách học bổng, không được tiếp tục nhận học bổng. Nếu vì chương trình học của trường quy định phải đi nước ngoài thực tập, thì sẽ không bị hủy tư cách nhận học bổng. Nhưng thời gian đi thực tập tại nước ngoài sẽ không được nhận tiền tạp phí và tiền trợ cấp sinh hoạt phí.

$17.          Ứng viên ngoài việc đi thực tập do môn học bắt buộc ra, không được đi làm thêm. Nếu bị phát hiện, trường đang theo học sẽ hủy tư cách nhận học bổng, đồng thời sẽ bị truy thu lại tin học bổng đã phát trước đó.

$18.          Ứng viên phải ký vào “Giấy cam kết học bổng Đài Loan”, tuân thủ pháp luật Đài Loan và những quy định liên quan của học bổng này.

$19.          Thành tích học tập của ứng viên phải đạt mức quy định như sau, mới được tiếp tục nhận học bổng:

$1a.       Đại học thấp nhất là 70 điểm, nghiên cứu sinh thấp nhất là 80 điểm; Nếu mức điểm của các trường cao hơn, thì sẽ căn cứ vào mức điểm của các trường.

$1b.      Ứng viên học tiến sĩ, bắt đầu năm thứ 3, cách tính điểm và mức điểm cơ sở sẽ do các trường quy định.

$110.      Những quy định khi ứng viên chuyển ngành, chuyển trường như sau:

$1a.           Ứng viên phải hoàn thành từ một học h trở lên tại trường đã xin nhập học, sau khi thông qua sự đồng ý của trường đang theo học và trường muốn chuyển, đồng thời phải tuân theo quy định chuyển ngành, chuyển trường của các trường. Trong suốt thời gian nhận học bổng, ứng viên chỉ được chuyển ngành, chuyển trường duy nhất một lần và phải tương đương với học vị được cấp học bổng.

$1b.          Ứng viên muốn chuyển ngành, chuyển trường không cùng cấp đang theo học, bắt buộc phải nộp hồ sơ xin lại từ đầu , không được tiếp tục nhận học bổng để chuyển sang chương trình học không cùng cấp.

$1c.           Khi ứng viên chuyển trường, trường đang theo học sẽ ghi rõ ứng viên đang học chương trình học vị gì, bắt đầu nhận học bổng từ thời gian nào, chuyển trường thời gian nào, sẽ có công văn thông báo cho ứng viên và trường muốn chuyển. Trường tiếp nhận sẽ có công văn trả lời đồng ý tiếp nhận từ thời gian nào cũng phải thông báo cho ứng viên và trường của ứng viên học trước đó. Cả hai trường đều phải có công văn cho Bộ Giáo dục Đài Loan củng những đơn vị liên quan.

$111.      Ứng viên phải phối hợp với những chính sách của Bộ Giáo dục dành cho Học bổng Đài Loan, tham gia học ngôn ngữ, tìm hiểu văn hóa, tham gia các hoạt động giao lưu học thuật.

$1XI.     Công bố thông tin:

Văn phòng Kinh tế và Văn hóa Đài Bắc tại Hà Nội, Việt Nam:
http://www.roc-taiwan.org/vn_vi/index.html

Phòng Giáo dục, Văn phòng Kinh tế và Văn hóa Đài Bắc tại Hà Nội, Việt Nam: http://www.tweduvn.org


2017年臺灣獎學金申請表(越南順化以北地區)

APPLICATION FORM FOR TAIWAN SCHOLARSHIP 2016

INSTRUCTIONS:

This application form should be typed and completed by the applicant. Each question must be answered clearly and completely. Detailed answers are required in order to make the most appropriate arrangements. If necessary, additional pages of the same size may be attached.  本表請申請人詳實工整填寫,慎勿遺漏,以利配合作業,如有需要,申請人可自行以同款紙張加頁說明。

Please check. 請選以下選項

Which type of scholarship are you applying for?

$1   Undergraduate Scholarship大學獎學金

$1   Master Scholarship碩士獎學金

$1   Doctoral Scholarship 博士獎學金

1. PERSONAL DATA 個人基本資料

a. SEX 性別

Male        Female

Please attach a recent photograph taken within the last 3 months.

最近三個月相片

b. NAME姓名

Vietnamese Name 越文姓名:

Chinese Name 中文姓名:

c.CITY and COUNTRY OF BIRTH 出生.城市及國別

 

d. NATIONALITY國籍

*Note: If one or both of your parents was an ROC national at the time of your birth, you are an ROC national as well and therefore not eligible to apply.

e. CONTACT INFORMATION

聯絡地址、電話、電子郵件

Permanent Address永久地址:

Mailing Address郵寄地址:

Telephone電話:                    Cell phone 手機:                

E-mail電子郵件:

f. PARENTS’ INFORMATION
家長資料

FATHER

MOTHER

Name姓名:

Nationality國籍:

Place of Birth出生地:

Name姓名:

Nationality國籍:

Place of Birth出生地:

g.MARITAL STATUS
 
婚姻狀況

Single單身       Married 已婚

h.DATE of BIRTH
生日

  (Day日/Month 月/Year )                     

i.PAST RESIDENCE in

 TAIWAN曾居住臺灣

Never Yes, from            (dd/mm/yr) to           (dd/mm/yr)  Reason for residence居住事由:

j. Taiwan Scholarship/ Huayu Enrichment Scholarship Award History臺灣獎學金/華語文獎學金受獎紀錄

None Yes,  from             (dd/mm/yr) to            (dd/mm/yr)

Types of Scholarship Awarded曾受領獎學金類別:

k.HEALTH CONDITION
健康狀況

Excellent     Good    □ Fair

l CHRONIC DISEASES 慢性病

 None   

 Yes Please specify請指明:

m. CONTACT PERSON, IN CASE OF AN EMERGENCY

  緊急事件聯絡人

Name姓名:                                     Relationship 關係:

Address地址:

Telephone 電話:                          Cell phone 手機:  

E-mail 電子郵件:

       

2. LANGUAGE PROFICIENCY語言能力 

  English Test英語能力證書:          Date日期(year /month)        Level通過等級:         Score總分:

Chinese Test華語能力證書:          Date日期(year /month)        Level通過等級:         Score總分:        

LANGUAGE

PROFICIENCY   語言能力

COMPREHENSION

READING

WRITING

SPEAKING

Excellent

Good

Fair

Excellent

Good

Fair

Excellent

Good

Fair

Excellent

Good

Fair

CHINESE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Other, please state)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. EDUCATIONAL BACKGROUND 教育背景         

Level 程度

Name of Institution
校名

Country &City

地點

1.Graduate yyyy/mm畢業
2.GPA
學業平均成績

Secondary

Education 中學

 

 

1.

2.

College Education專科

 

 

1.

2.

Undergraduate Level Education

 

 

1.

2.

Graduate Level Education 研究所

 

 

1.

2.

4. REFERENCES 推薦單位 () 資料

Name 姓名

Position職務

Telephone, E-Mail, Mailing Address電話、電郵、地址

 

 

 

 

 

 

5. PREVIOUS EMPLOYMENT (Use one line for each position) 工作經歷

Position 職務

Company/Organization

機構名稱

Period of Employment
服務期間

 Responsibilities

工作說明

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. PRESENT EMPLOYMENT 目前工作職務狀況

a. COMPANY/ ORGANIZATION

  任職機構名稱

                  

b. POSITION
職稱

 

c. From起始日期:

d. CONTACT   INFORMATION
聯絡資訊

Address 地址:

Telephone 電話:                      Cell phone 手機:

Fax 電傳:                            E-mail 電子郵件:

e. TYPE OF ORGANIZATION   機構種類

Govt. Ministry/                       University/                            Govt./State-owned
Agency
政府部門                 Institution大學校院                   Enterprise公營企業

Locally-owned                       Joint Venture  International        NGO
Enterprise
私人企業            合資企業        Enterprise 國際公司  非政府國際組織

f. PRESENT DUTIES & YEARS OFEMPLOYMENT

現任職務及資歷年限

 

7. UNIVERSITY/DEPARTMENT, YOU APPLY TO ATTEND IN TAIWAN擬申請大學校院系所

(1)University/College:

  Department/Program:

(2)University/College:

  Department/Program:

(2)University/College:

  Department/Program:

8. PLEASE BRIEFLY STATE YOUR STUDY PLAN WHILE IN TAIWAN請簡述去臺灣的讀書計畫

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Please attach your detail study plan in A4 paper. 請以A4紙另附詳細讀書計畫)

9. DECLARATION聲明:I declare that 本人聲明下列事實:

$1   I am neither concurrently an ROC national, nor an overseas compatriot of the ROC;

本人既不是中華民國的國民,也不是中華民國的海外僑民;

$1   I am not currently undertaking studies in Taiwan for the same educational level as the scholarship type for which I am applying;

本人目前並未在臺灣就讀本次準備申請獎學金類別之同等級教育;

$1   I am not applying for this scholarship as an exchange student resulting from an agreement signed between my home institution and any Taiwan university/college;

本人並非以本身就讀學校與任何臺灣學校簽約合作的交換學生身分來申請本項獎學金;

$1   The information I have given on this application is complete and accurate to the best of my knowledge.

本人已基於充分瞭解提供本件申請表中各項完整而正確的信息。

Applicant’s Signature 申請人簽名:                                

Date日期                                  

                                                       _____ /_____/_____

danh sách các trường Đại học Đài Loan hỗ trợ học phí cho sinh viên

danh sách các trường có chương trình học bằng tiếng Anh

Form đăng kí học bổng

 

Cùng bạn phấn đấu - 書法課的魅力

我是阮光雄,是人文社會大學,中國學專業的學生。

Xem tiếp...

Cùng bạn phấn đấu - 我的學習化與經驗

  大家好!

我是阮氏欄。我從兩年前真正開始學習華語。我就在台灣教育中心上學。我現在給大家分享我的學習化與經驗。

Xem tiếp...

Cùng bạn phấn đấu - Những chú mèo dễ thương ở Đài Loan

Các bạn thân mến, mình vừa trở về từ chuyến du lịch đến Đài Loan vào dịp tết vừa qua.

Xem tiếp...

Cùng bạn phấn đấu - Miệt vườn Đài Loan

Tôi sẽ đến Đài Loan du học trong hai năm tới, vì vậy tôi quyết định tìm cơ hội đến Đà Loan để tìm hiểu trước về con người và văn hóa của hòn đảo này.

Xem tiếp...

Cùng bạn phấn đấu - 希望能有一天来到你们美丽的国家

    我Youtube 上面看到一个介绍台湾的影片觉得台湾真的好美。我一直看,越看越喜欢,你们知道我最喜欢台湾的哪一点吗?那就是交通方便。台湾的交通好现代!

Xem tiếp...

Cùng bạn phấn đấu - Bùi Linh Chi

  我們的中文老師是台灣人。她常常跟我們說有關台灣的情況和故事。

Xem tiếp...

Cùng bạn phấn đấu - Ngô Thị Phương Anh

     我是2年級學生。我學的專業是漢語。高中時,我對將來很模糊,要學習什麼還是我喜歡的專業,什麼都沒有,也不知道怎麼辦。

Xem tiếp...

"Cùng bạn phấn đấu" - 学华语,去台湾 的活动- 心得分享

這是我等待了很久的機會,終於也可以向全國各地的朋友分享我在台灣留學的事情。我以前在中國念大學,後來就打算去台灣讀研究所。

Xem tiếp...

Bài viết chuyên mục Cùng bạn phấn đấu

如果有人問我最想去的地方是哪裡? 我會不由自主地回答就是台灣

Xem tiếp...

Miss Photo 2016 比賽(在台留學的越南學生)

(*o*) Thời gian và cách nộp hồ sơ( 時間跟比賽簡章)
Vòng sơ khảo: 15/10/2016-15/11/2016.

Xem tiếp...

Thông báo về việc miễn Visa Đài Loan

      1.   Kể từ ngày 1 tháng 9 năm 2016 đối với công dân của 7 nước thuộc khu vực Đông Nam Á gồm: Việt Nam, Ấn Độ, Philippines, Indonesia, Miến Điện, Campuchia và Lào nếu có visa còn hạn hoặc hết hạn trong 10 năm của các nước như Mỹ, Canada, Nhật, Anh, E-U Sheng Gen, Australia, NewZealand và Hàn Quốc (bao gồm thẻ cư trú dài hạn), sẽ được xem xét miễn visa nhập cảnh vào Đài Loan trong thời gian 30 ngày.

Xem tiếp...

Page 1 of 2

Liên kết

Logo BGD ĐL

logo study Taiwan

duhocsinhdailoan-vn

taipei-economic-cultural-logo

Logo Hiep hoi dai thuong VN

logo lg

 

November 2017
Mo Tu We Th Fr Sa Su
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 1 2 3