nếu bạn thường học tiếng Anh bằng cách xem phim, nghe nhạc hoặc phát âm sách bởi tiếng Anh thì chắc hẳn bạn đã những lần phát hiện cấu trúc ‘ being the táo bị cắn of someone’s eye ‘. ‘hay rõ ràng hơn là thành ngữ’ you are the táo bị cắn dở of my eyes ‘(nghĩa đen: bạn là quả táo apple của đôi mắt tôi).
vậy thành ngữ này bắt nguồn từ đâu và đúng chuẩn thì ‘quả táo’ trong mắt các bạn là gì? Trong nội dung bài viết dưới đây, talkfirst sẽ share với chúng ta ý nghĩa, cách thực hiện và một số trong những thông tin vô cùng thú vị về cấu tạo của thành ngữ trên nhé!
Bạn vẫn xem: The apple of one’s eye là gì

1. Ý nghĩa – bắt đầu của thành ngữ ‘You are the táo apple of my eye’
theo từ điển cambridge, cấu trúc ‘ là quả apple của đôi mắt ai kia ‘ biểu lộ một người là bạn mà ai đó yêu và tự hào nhất.không ít người dân sẽ thắc mắc nguyên nhân ‘apple’ – ‘quả táo’ lại lộ diện trong kết cấu này. đây gồm phải là 1 trong phép tu từ sệt biệt? Trước hết, họ phải biết rằng kết cấu này xuất phát điểm từ một thành ngữ cổ ‘ the apple of my eye ‘ xuất hiện trong tởm thánh và trong tác phẩm lừng danh A Midsummer Night’s Dream (Giấc mơ của một đêm mùa hè) . Của mùa hè) ở trong nhà thơ béo múp shakespeare.
nói tới đây, chúng ta sẽ khám phá ra một chi tiết thú vị. Vào thời điểm những nhà cửa này, trường đoản cú ‘apple’ lúc đầu được dùng để làm chỉ ‘con ngươi’ của mắt. Vào thời khắc đó, do ngữ điệu chưa vạc triển, từ ‘sinh viên’ không tồn trên trong tự vựng giờ Anh. Cho nên người ta đã chọn ‘apple’, từ tức là ‘quả táo’, trong số những vật thể tròn thông dụng nhất vào thời điểm này để chỉ “con ngươi” của mắt.
cầm lại, nghĩa black của câu: ‘ chúng ta là quả apple của đôi mắt tôi ‘ vẫn là: “bạn là nhỏ ngươi của đôi mắt tôi” và theo nghĩa bóng rất có thể hiểu là: “em là người quan trọng đặc biệt nhất của anh, luôn luôn trong mắt anh”. Và thường nghĩa trơn này là nghĩa của cụm từ thường xuyên được thực hiện ngày nay.
Tham khảo: Sen đá giờ đồng hồ Anh là gì và phần nhiều điều bạn phải biết
nói đến đây, chắc hẳn bạn đang phần nào tìm thấy mối contact giữa kết cấu ‘là quả táo của mắt ai đó’ và chân thành và ý nghĩa của nó, đề xuất không? vậy làm nỗ lực nào nhằm bạn sử dụng thành ngữ ‘bạn là quả táo khuyết của mắt tôi’? họ cùng mày mò ở phần tiếp theo sau nhé!
2. Cách thực hiện cụm trường đoản cú ‘bạn là quả táo của đôi mắt tôi’
Thành ngữ “ khổng lồ be the apple of your eye ” cực kỳ thường được sử dụng trong những tác phẩm văn học tập khi người sáng tác muốn bài viết của họ trau chuốt và với tính hình tượng hơn. .Ví dụ 1: mọi bạn đều biết rằng một ngày nào kia họ sẽ kết hôn. Cô ấy là quả táo apple trong mắt anh ấy. ⟶ mọi tín đồ đều biết họ chuẩn bị kết hôn. Cô ấy là tín đồ anh yêu nhất.
lời nói yêu yêu mến này cũng đã trở phải rất khét tiếng và trở nên lời của một bài xích hát: “you are the táo bị cắn dở of my eyes. Đó là vì sao tại sao tôi sẽ luôn luôn ở mặt bạn. ” (Tôi yêu bạn rất nhiều. Đó là lý do tại sao tôi luôn luôn ở mặt bạn).
trở thành quả đó táo trong đôi mắt ai kia
giữ ý:
động từ ‘ lớn be ‘ sẽ auto thay thay đổi theo chủ thể với kế tiếp . ‘ ai đó ‘cũng sẽ đổi khác theo từng trường hợp.ví dụ như 2:
con gái của anh ấy is the táo bị cắn dở of his eye . Anh luôn luôn muốn các điều tốt đẹp tuyệt vời nhất cho cô. Con gái là người quan trọng đặc biệt nhất so với anh. Anh ấy luôn luôn muốn điều cực tốt cho cô ấy.
ví dụ 3: anh ấy từng là quả hãng apple trong đôi mắt của sarah , trước lúc anh ấy lừa dối cô ấy. Anh ấy là người yêu thích của sarah, trước lúc anh ấy “đặt sừng ”.
lấy một ví dụ 4: dù chúng ta ở đâu, đừng quên rằng bạn là quả táo bị cắn dở của đôi mắt tôi dù bạn ở đâu, hãy nhờ rằng rằng bạn là con người , Tôi yêu những hơn.
Qua bài viết trên, talkfirst ao ước rằng các bạn đã gọi được nguồn gốc, ý nghĩa sâu sắc cũng như cách sử dụng của cấu trúc thành ngữ độc đáo ‘ being the táo of someone’s eye ‘ với từ đó vận dụng đúng trong quá trình làm bài. Của tự học tập tiếng Anh. Cảm ơn các bạn đã đọc nội dung bài viết và hẹn gặp gỡ lại chúng ta trong những bài viết tiếp theo!
“fail in speed” trong giờ đồng hồ Anh tức thị gì? toàn bộ từ vựng trong giờ Anh về covid-19Để tìm hiểu thêm về khóa học tiếp xúc tiếng Anh Ứng dụng tại talkfirst, dành riêng cho người đi làm và amp; đi học bận rộn, giúp học sinh nói & amp; áp dụng tiếng Anh một phương pháp tự tin & amp; thoải mái và tự nhiên như giờ Việt.
Nói mang lại William Shakespeare, mọi bạn thường địa chỉ ngay đến một trong những nhà văn, công ty soạn kịch mũm mĩm nhất trong kế hoạch sử; hàng loạt tác phẩm khiếp điển; lời nói “to be or not lớn be” bất hủ với cả vật dụng tiếng Anh ráng kỷ XVI-XVII đầy quý tộc nhưng…chẳng đọc gì cả. Tuy nhiên, chúng ta có biết thiệt ra văn học tập Shakespeare là mối cung cấp khai sinh ra rất nhiều từ ngữ, thành ngữ khôn xiết hay, vẫn còn đó thông dụng cho tới hiện nay?
Nhân dịp kỷ niệm 400 năm ngày mất của phòng văn tài tía này, WSE xin ra mắt đến các bạn 7 thành ngữ giờ Anh bắt nguồn từ văn học tập Shakespeare và vẫn còn đấy sức sống trong làng hội hiện tại đại.
Bạn đang xem: You are the apple of my eye là gì
Heart of gold
Xuất hiện thứ nhất trong chiến thắng King Henry V, thành ngữ heart of gold mau lẹ được sử dụng thịnh hành để chỉ những người dân giàu lòng nhân ái, luôn luôn đối xử rộng lượng với tất cả người xung quanh.
√ VD: Elena always puts other before herself, she has a heart of gold. (Elena lúc nào cũng nghĩ đến fan khác trước phiên bản thân mình. Cô ấy thật là xuất sắc bụng cùng nhân hậu.)



Green-eyed monster
Màu xanh vốn dĩ đính với mắc bệnh trong thôn hội xưa. Công ty văn Shakespeare là người đầu tiên ám chỉ sự đố né cũng là 1 trong những loại bệnh tật, kéo theo sự thành lập và hoạt động của thành ngữ green-eyed monster, hoặc tính trường đoản cú green-eyed.
Xem thêm: Cách kiểm tra cấu hình máy tính win 10, cách xem cấu hình máy tính windows 10
√ E.g. The teacher gave John the bicycle và didn’t have anything for me. That is when I got a bit green-eyed. (Thầy giáo cho John chiếc xe đạp mà cấm đoán tôi cái gì cả. Tôi cảm giác đố kị khiếp gớm.)
Lie low
Thành ngữ lie low xuất hiện rất nhiều trong các bộ phim truyện hành hễ của Hollywood. Thường xuyên một người sẽ lựa chọn lie low để tránh tạo sự chú ý vào bản thân mình, độc nhất vô nhị là sau thời điểm vừa làm cho chuyện gì đó mờ ám, ko trung thực.
√ E.g. Successfully escaping, Theodore decided to lie low & move khổng lồ the countryside. (Sau khi trốn thoát thành công, Theodore quyết định tránh gây chú ý và chuyển về sống sinh sống vùng nông thôn.)
Apple of my eye
Chẳng tương quan gì cho trái táo apple đâu nha. Táo apple of the eye thiệt ra đó là con ngươi – thành phần quan trọng tuyệt nhất trong mắt chúng ta. Vậy đề xuất thành ngữ này dùng để chỉ những người thật sự đặc trưng đối cùng với bạn.
√ E.g. No matter how she grows up, she is always the apple of her father’s eye. (Dù khôn phệ nhưng cô ấy vẫn mãi là nhỏ gái bé nhỏ bỏng, dễ thương trong đôi mắt cha.)